|
|
|
... derék József is, szívében ártatlan hűséggel,
serényen őrizni sosem tankadott: úgy óvj engem is, hog... |
|
|
|
|
|
|
|
... elvarázsolt törzsasztal
- egy hol volt, hol nem volt asztaltársaság emlékére -
Tükörlidérc
- dolce stil nuovo -
Walter von der Vogelweide contra Kányádi
Ó, hogy elsuhant minden... Zuhogott érvre év.
Vegzáltak és besúgtak. Ködbe veszett a rév.
Süllyedt kísértethajónk erdélyi tengeren.
Elveszt... |
|
|
|
|
|
|
|
|
... is, szívében
ártatlan hűséggel, serényen
őrizni sosem lankadott):
úgy óvj engem is, hogy ... |
|
|
|
|
|
|
|
... Quintus
Verlaine, Paul
Hölderlin, Friedrich
Vigny, Alfred de
Hugo, Victor
Villon, François
Hume, David
Vogelweide, Walter von der
Huxley, Aldous Leonard
Voltaire, François-Marie
Ibsen, Henrik
Whitman, Walt
Ionesco, Eugène
Wilde,... |
|
|
|
|
|
|
|
... önmeggyőző érvek sokaságát.
Az Erőltetett menet 1944 versformáját, a nibelungizált alexandrint Radnóti Tóth Árpád elégiáiból is ismerhette, valószínűbb azonban Walter von der Vogelweide Ó, jaj, hogy eltűnt minden című versének hatása, melyet ő fordított. A 7/7-es osztású jambikus sorokban az erőteljes metszet az újra és újra nekifeszülő bizakodás hatásos kifejezője, tip... |
|
|
|
|
|
|
|
WALTER VON DER VOGELWEIDE
Ó JAJ, HOGY ELTÜNT MINDEN
Ó jaj, hogy eltűnt minden, hogy hullt le évre év!
Éltem valóban én, vagy álmodtam itt elébb?
Amit valónak hittem, nem volt tán sehol?
Mély álom ringatott el, csak nem tudom mikor.
Most íme fölriadtam és oly idegen,
mit úgy ismertem én még, akár a tenyerem.
Az emberek... |
|
|
|
|
|
|
|
Walter von der Vogelweide:
A hársfaágak csendes árnyán ...
A hársfaágak
csendes árnyán,
ahol kettőnknek ágya volt,
ott láthatjátok
a gyeppárnán,
hogy fű és virág meghajolt.
Fölöttünk az ág bogán,
ejhajahujj!
dalolt ám a csalogány!
Vigan futottam
ki a rétre,
és kedvesem már várt reám.
Oly izgatottan... |
|
|
|
|
|
|
|
WALTER VON DER VOGELWEIDE
TELÜNK OLY ZORD...
Telünk oly zord! megnőtt a baj s a kár:
hol máskor kedves dal visszhangja száll,
az erdő s rét most elhagyott, sivár.
Bár látnám, hogy útján lapdázva jár
sok lány s a sok madár is dalolna már!
Beh átaludnám az egész telet!
Csak morgok rá most, ha felébredek,
mert kemény még s... |
|
|
|
|
|
|
|
... szívében ártatlan hűséggel,
serényen őrizni sosem tankadott:
úgy óvj engem is, hogy törvényeidnek
híveké... |
|
|
|
|
|
|
|
... törzsasztal
- egy hol volt, hol nem volt asztaltársaság emlékére -
Tükörlidérc
- dolce stil nuovo -
Walter von der Vogelweide contra Kányádi
Ó, hogy elsuhant minden... Zuhogott érvre év.
Vegzáltak és besúgtak. Ködbe veszett a rév.
Süllyedt kísértethajónk erdélyi tengeren.
... |
|
|
|
|
|
|
|
Vogelweide, Walther von der: A hársfaágak csendes árnyán (Under der linden Magyar nyelven)
Under der linden (Német)
Under der linden
an der heide,
dâ unser zweier bette was,
dâ mugt it vinden
schône beide
gebrochen bluomen unde gras.
vor dem Walde in einem tal,
tandaradei,
schône sanc diu nahtegal... |
|
|
|
|
|
|
|
... József is, szívében
ártatlan hűséggel, serényen
őrizni sosem lankadott):
úgy óvj engem is, h... |
|
|
|
|
|
|
|
... József is, szívében
ártatlan hűséggel, serényen
őrizni sosem lankadott):
úgy óvj engem is, hogy tör... |
|
|
|
|
|